BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//132.216.98.100//NONSGML kigkonsult.se iCalcreator 2.20.4// BEGIN:VEVENT UID:20260605T235610EDT-1294nVaPaw@132.216.98.100 DTSTAMP:20260606T035610Z DESCRIPTION:L'École d’éducation permanente de 91ºÚÁÏÍø organise une réflexion sur le rôle de la diversité linguistique dans l'administration de la just ice et dans la protection et la défense des droits individuels.\n\nLa lang ue peut entraver l'accès au système de justice quand on vit dans des États plurilingues. Notre table ronde explore la relation entre langue\, politi que linguistique\, normes\, traduction et accès à la justice dans un monde de plus en plus diversifié sur le plan linguistique. On y abordera cette relation d'un point de vue tant intralinguistique qu’interlinguistique.\n \nPour ce qui est de la traduction intralinguistique\, dans quelles situat ions et conditions un énoncé juridique complexe devrait-il être reformulé en un langage clair et simple pour aider les gens à comprendre et à exerce r leurs droits ? Comment l'existence de variétés linguistiques (notamment\ , des dialectes du cri) et de normes linguistiques peut-elle influer sur l 'accès à la justice ?\n\nLa réflexion portera ensuite sur la traduction in terlinguistique. Fournir de l'information juridique au public dans la lang ue de son choix s’avère essentiel non seulement pour assurer le plein accè s au système de justice\, mais aussi pour rendre la jurisprudence largemen t accessible aux professionnels du droit dans d'autres juridictions. En pa rticulier\, on abordera les traductions anglaises que la Société québécois e d'information juridique (SOQUIJ) a réalisées à l’endroit des jugements r endus en français par les tribunaux du Québec\, tout comme leur effet sur la vulgarisation juridique et l'évolution jurisprudentielle à travers le p ays.\n\nInvités\n\n\n Rute Costa\, professeure agrégée et directrice du Cen tre de linguistique de l'Universidade NOVA de Lisbonne\n Sebastian Drude\, directeur\, Centre international Vigdís pour le multilinguisme et l’entent e interculturelle\n Donald Nicholls\, directeur de la Justice et des Servic es correctionnels\, Gouvernement de la nation crie\n Vera Roy\, traductrice juridique\, Société québécoise d'information juridique\n Répondant: James Archibald\, Maître de conférences\, Unité de formation en traduction\, Uni versité 91ºÚÁÏÍø\n\n\nPour plus d'information\, écrire à translation.scs [at ] mcgill.ca. Inscriptions via EventBrite.\n DTSTART:20190630T133000Z DTEND:20190630T163000Z LOCATION:Room 232\, Leacock Building\, CA\, QC\, Montreal\, H3A 2T7\, 855 r ue Sherbrooke Ouest SUMMARY:Table ronde sur la langue et l'accès à la justice URL:/law/fr/channels/event/table-ronde-sur-la-langue-e t-lacces-la-justice-297831 END:VEVENT END:VCALENDAR